Lettera di Giacomo. Introduzione, traduzione e commento, recensito da psartiano su Bookville.it

Leggere i testi evangelici in lingua madre ovvero il greco della koinè è sempre un'altra cosa rispetto alle traduzioni. Chi può lo faccia, entrerà nella mentalità di quel tempo assaporando ancor di più i testi sacri.

Ricordati che questa è l'opinione di un lettore e non rappresenta una recensione ufficiale del libro.

Di questo autore

2012
Immagine non disponibile

Lettera di Giacomo. Introduzione, traduzione e commento

Vai al libro